Tulkojums no "gaitā ir" uz Vācu


Kā izmantot "gaitā ir" teikumos:

Dienas gaitā ir nepieciešams veikt apkopi, piemēram, noslaucīt ūdeni, eļļu, taukus un ēdiena pārpalikumus – un, protams, veikt roku slaucīšanu.
Den ganzen Tag über sind wiederholt Arbeiten fällig wie das Wegwischen von Wasser, Öl, Fett und Speiseresten sowie natürlich das Abwischen der Hände.
Komisija plāno piedāvāt informāciju un sniegt atbalstu, 2009. gada pirmajā pusē izstrādājot pamatnostādnes par vairākiem jautājumiem, kuru īstenošanas vai piemērošanas gaitā ir radušās problēmas.
Die Kommission beabsichtigt, im ersten Halbjahr 2009 mit der Herausgabe von Leitlinien zu mehreren Punkten, deren Umsetzung oder Anwendung sich als problematisch herausgestellt hat, Informationen und Unterstützung bereitzustellen.
Visi, kas gadsimtu gaitā ir puvuši šinī cietumā, skatījās augšup uz gaismu un cerēja izkļūt brīvībā.
Jeder, der hier über die Jahrhunderte verrottet ist, hat hinauf ins Licht gesehen und sich vorgestellt, in die Freiheit zu klettern.
Gadu gaitā ir pieaugušas dažādu pušu, tostarp NVO, valdību, klientu, akcionāru, piegādātāju un darbinieku, prasības, vienlaikus pieaugot arī mūsu kā globāla korporatīvā pilsoņa atbildībai.
Im Laufe der Jahre haben sich die Erwartungen verschiedener Organisationen - darunter NGOs, Regierungen, Kunden, Aktionäre, Lieferanten und Mitarbeiter - mit unserer Verantwortung als globaler Unternehmensbürger weiter erhöht.
Pieteikuma iesniedzējiem procesa gaitā ir iespēja sniegt komentārus attiecībā uz novērtējuma ziņojuma projektu par viņu dokumentāciju.
Die Antragsteller haben während des Verfahrens die Möglichkeit, den Entwurf eines Beurteilungsberichts über ihre Dossiers zu kommentieren.
Pirmkārt, viņi uzstāj, ka baznīca gadsimtu gaitā ir kļuvusi samaitāta un demoralizēta; tātad, viņi ir pārtulkojuši Bībeli pa savam un sauc to ”New World Translation” - (Jaunais Pasaules Tulkojums).
Zuallererst behaupten sie, daß die Kirche im Laufe der Jahrhunderte die Bibel korrumpiert hat; folglich haben sie die Bibel übersetzt und die Neue-Welt-Übersetzung (New World Translation) geschaffen.
Puse no grūtniecības jau ir pagājusi, un normālā grūtniecības gaitā ir tieši tāds pats daudzums.
Die Hälfte der Schwangerschaft ist bereits vergangen, und im normalen Schwangerschaftsverlauf liegt genau die gleiche Menge vor.
Eiropadome Edinburgas sanāksmē 1992. gadā aizsāka "publiskās debates", un šī prakse gadu gaitā ir būtiski paplašināta, pavisam nesen – ar Lisabonas Līgumu.
Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung 1992 in Edinburgh öffentliche Aussprachen eingeführt, und diese Praxis wurde im Laufe der Jahre erheblich ausgeweitet, zuletzt durch den Vertrag von Lissabon.
Viņiem ir grūti mācīties pēc pāris dienām: šādas iezīmes gadu gaitā ir jāattīsta sevī.
Es ist schwierig für sie in ein paar Tagen zu lernen: Solche Eigenschaften sollten jahrelang in sich selbst entwickelt werden.
Zoosk jau gadu gaitā ir viens no lielākajiem tiešsaistes dzīvajiem vārdiem, un tas ir lielisks variants, ja vēlaties, lai jūsu tiešsaistes zināšanu meklējumi būtu nedaudz vairāk.
Zoosk ist seit Jahren einer der größten Namen im Online-Dating, und es ist eine großartige Option, wenn Sie etwas mehr Substanz für Ihre Online-Dating-Aktivitäten bevorzugen.
Nav noslēpums, ka Vācija gadsimtu gaitā ir bijusi pasaules līderis vilnas ražošanā un, tāpat kā lielākajai daļai lietu, kas nāk no Vācijas, arī šis produkts ir ļoti kvalitatīvs.
Es ist kein Geheimnis, dass Deutschland im Laufe der Jahrhunderte weltweit führend in der Herstellung von Wolle war und wie die meisten Dinge, die aus Deutschland kommen, ist auch dieses Produkt von sehr hoher Qualität.
Parasti tiek uzskatīts, ka, ja bērnam ir viens vai divi slikti ieradumi, laika gaitā ir iespējams tos atbrīvoties.
Es wird als die Norm betrachtet, wenn ein Kind ein oder zwei schlechte Gewohnheiten hat, ist es durchaus möglich, sie im Laufe der Zeit loszuwerden.
Kā tikko dzirdējām no Maikla Spektera, tas gadu gaitā ir mainījies.
wie wir gerade von Michael Specter gehört haben. Es hat sich über die Jahre verändert.
Mūsu analīze liecina, ka Eiropas politika laika gaitā ir veiksmīgi risinājusi daudzas vides problēmas.
Unsere Analyse zeigt, dass viele ökologische Herausforderungen in den letzten Jahren erfolgreich mit Hilfe europäischer Maßnahmen bewältigt wurden.
Sadarbība starp ES dalībvalstu ARI un ERP sākās līdz ar Palātas izveidošanu 1977. gadā un laika gaitā ir paplašinājusies.
Die Zusammenarbeit zwischen den ORKB der EU-Mitgliedstaaten und dem EuRH reicht bis zur Errichtung des Hofes im Jahre 1977 zurück und wurde im Laufe der Jahre weiter ausgebaut.
No lēta instrumenta segu sasaistei ar rūpniecisko stiprības materiālu notekcauruļu un cauruļu darbiem, uq piekares virves gadu gaitā ir pierādījušas savu vērtību daudzās dažādās situācijās.
Vom kostengünstigen Werkzeug zum Binden von Quilts bis hin zu einem industriellen Festigkeitsmaterial für Dachrinnen- und Rohrarbeiten haben sich uq Hängeseile im Laufe der Jahre in vielen verschiedenen Situationen bewährt.
Laika gaitā ir ieviestas daudzas sarežģītas korekcijas un īpašie režīmi gan budžeta ieņēmumu, gan izdevumu pusē.
Im Laufe der Zeit wurden zahlreiche komplexe Korrekturmaßnahmen und Sonderregelungen sowohl auf der Einnahmen- als auch auf der Ausgabenseite des Haushalts eingeführt.
Es esmu viens no tiem, kurš gadu gaitā ir uzvarējis daudz aukstās un grūtas naudas par tādiem pašiem Vegas stila spēlēm, par kurām man bija jābrauc dienās pa tuksnesi, lai spēlētu.
Ich bin einer von ihnen, die viel kaltes, hartes Bargeld über die Jahre auf den gleichen Vegas-Stil Spielen gewonnen haben, die ich pflegte, um über Tage über die Wüste zu reisen, um zu spielen.
Laika gaitā ir sagaidāmi arī rezultāti no īstenotajām strukturālajām reformām un Investīciju plāna Eiropai.
Im Laufe der Zeit dürften auch die Strukturreformen und die EU-Investitionsoffensive für Europa Früchte tragen.
EVA izpilddirektorsHans Bruyninckxsaka: ”Mūsu analīze liecina, ka Eiropas politika laika gaitā ir veiksmīgi risinājusi daudzas vides problēmas.
Hans Bruyninckx, der Exekutivdirektor der EUA, erläuterte: „Unsere Analyse zeigt, dass viele ökologische Herausforderungen in den letzten Jahren erfolgreich mit Hilfe europäischer Maßnahmen bewältigt wurden.
Cits noderīgs pielietojums gadu gaitā ir bijis izstrādājumu vai sastāvdaļu rokturu izmantošana, pateicoties tā izturībai pret siltumu un siltuma pārnesi.
Eine weitere nützliche Anwendung im Laufe der Jahre war die Verwendung von Produkt- oder Komponentengriffen aufgrund ihrer Beständigkeit gegen Wärme und Wärmeübertragung.
Gadu gaitā ir bijuši gadījumi, kad mūsu borta dzinējs vienkārši nebija pietiekami spēcīgs, lai pārspējtu galvu.
Wir hatten im Laufe der Jahre Zwischenfälle, in denen unser Bordmotor einfach nicht stark genug war, um die Frontströmung zu übertreffen.
Turklāt vilnas šķiedras var absorbēt daudz ūdens, aptuveni 20% no to svara ūdenī, pirms tā sāk šķīst šķiedras, un tāpēc zvejnieki un brīvā dabā strādājošie cilvēki gadu gaitā ir valkājuši cieši austi neapstrādātus vilnas audumus.
Darüber hinaus können Wollfasern viel Wasser aufnehmen, etwa 20% ihres Gewichts an Wasser, bevor es die Fasern durchdringt. Aus diesem Grund haben Fischer und Naturliebhaber im Laufe der Jahre dicht gewebte Rohwollstoffe getragen.
Ziņojumā tiek kliedētas bažas par smēķēšanas aizliegumu negatīvo ietekmi uz bāru un restorānu ienākumiem un pierādīts, ka ekonomiskā ietekme laika gaitā ir bijusi neliela, neitrāla un pat pozitīva.
Der Bericht entkräftet die Bedenken, dass Rauchverbote sich negativ auf die Einnahmen von Bars und Restaurants auswirken könnten, denn er zeigt, dass die wirtschaftlichen Auswirkungen begrenzt, neutral oder langfristig sogar positiv sind.
ES atbalsts apgādei ar pienu ir pastāvējis jau 30 gadus un šo gadu gaitā ir daudzkārt mainījies.
Die EU-Unterstützung für die Milchverteilung gibt es in immer wieder etwas veränderter Form bereits seit mehr als 30 Jahren.
Tā rezultātā gadsimtu gaitā ir attīstījies ne vienlīdzīgums starp vīrieti un sievieti.
Das resultierte in der Ungleichheit zwischen Männern und Frauen in der Geschichte.
Gadu gaitā ir parādījušies daudz jaunu objektu un izklaides ne tikai bērniem, bet arī pieaugušajiem.
Im Laufe der Jahre sind viele neue Attraktionen und Unterhaltungsangebote entstanden, nicht nur für Kinder, sondern auch für Erwachsene.
Laika gaitā ir iespējams to diagnosticēt un veikt savlaicīgus pasākumus, lai palīdzētu analizēt PSA.
Mit der Zeit ist es möglich, dies zu diagnostizieren und rechtzeitig Maßnahmen zur Analyse der PSA zu ergreifen.
Šajā nolūkā gadu gaitā ir radīti dažādi praktiski instrumenti un tīkli.
Zu diesem Zweck wurden im Laufe der Jahre verschiedene praktische Instrumente und Netzwerke geschaffen.
Gadu gaitā ir izveidojušās daudzas teorijas, no kurām viena ir balstīta uz minerālvielu elementu līdzsvaru mātes ķermenī ar diētu palīdzību.
Im Laufe der Jahre haben sich viele Theorien herausgebildet, von denen eine darauf abzielt, das Gleichgewicht der Mineralien im Körper der Mutter mit Hilfe von Diäten zu halten. Di
Lai gan ar autoceļu uzturēšanu saistītie izdevumi laika gaitā ir pieauguši visās Palātas revidentu apmeklētajās partnervalstīs, tie joprojām ir nepietiekami vajadzību apmierināšanai.
Obwohl die Ausgaben für die Straßeninstandhaltung im Laufe der Zeit in allen vom Hof besuchten Partnerländern erhöht wurden, sind sie nach wie vor nicht ausreichend, um den Bedarf zu decken.
Tas ir nosaukums, kura kopējā vērtība laika gaitā ir negodīgi samazinājusies, bet joprojām ir svarīgi to atpazīt.
Es ist ein Titel, dessen Gesamtwert wurde im Laufe der Zeit ungerecht gemindert, aber bleibt wichtig zu erkennen.
Jūs varat izmantot reklamētos kosmētikas līdzekļus, taču vislabāk ir izvēlēties dabiskas vielas, kas gadu gaitā ir pierādītas.
Sie können beworbene kosmetische Produkte verwenden. Am besten entscheiden Sie sich jedoch für natürliche Substanzen, die sich in den letzten Jahren bewährt haben.
Pieteikumu iesniedzējiem procesa gaitā ir iespēja sniegt komentārus attiecībā uz novērtējuma ziņojuma projektu par viņu dokumentāciju.
Im Zuge des Verfahrens erhalten die Antragsteller Gelegenheit, zum Entwurf des Bewertungsberichts für ihr Dossier Stellung zu nehmen.
ES tieslietu politiku pēdējo gadu gaitā ir skārušas būtiskas pārmaiņas.
Die Justizpolitik der EU hat sich in den vergangenen Jahren grundlegend verändert.
Tieši šī iemesla dēļ labi zināms zīmolu Lady formula, kas gadu gaitā ir ieguvusi autoritāti, ir radījusi daudzas zāles sieviešu veselības saglabāšanai.
Aus diesem Grund hat die bekannte Marke Lady's Formel, die ihre Autorität im Laufe der Jahre erworben hat, viele Medikamente produziert, um die Gesundheit von Frauen zu erhalten.
Lai arī attiecībā uz Dieva eksistenci gadsimtu gaitā ir sarakstīti veseli sējumi un veiktas neskaitāmas, niknas debates, tomēr uz šo jautājumu atbildēt ir viegli.
Es wurden Bände darüber geschrieben und heiße Debatten über die Geschichte hinweg geführt, und eigentlich ist die Frage nicht schwer zu beantworten.
Gadu gaitā ir bijušas daudzas efektīvas receptes.
Im Laufe der Jahre gab es viele effektive Rezepte.
Dzīvžogus, kam gadu gaitā ir parādījušās kādas nepilnības, var atjaunināt ar radikālo apgriešanu.
Hecken, die mit den Jahren Lücken bekommen haben, können mit einem Radikalschnitt wieder verjüngt werden.
Patiesībā laika gaitā ir būtiski attīstījusies ieņēmumu puses struktūra.
Tatsächlich hat sich die Struktur der Einnahmenseite des EU-Haushalts im Laufe der Zeit beträchtlich verändert.
Revīzijā tika konstatēts, ka Komisija Septītās pamatprogrammas darbības gaitā ir ieviesusi vairākus grozījumus, kas ir vienkāršojuši līdzdalības noteikumus.
Die Prüfung zeigte, dass die Kommission im Verlauf des RP7 eine Reihe von Änderungen vorgenommen hat, welche die Beteiligungsregeln vereinfacht haben.
Tajā atspoguļoti konkrēti piemēri no tām darbības jomām, kurās EESK un tās locekļiem gadu gaitā ir izdevies panākt pozitīvas pārmaiņas Eiropas iedzīvotāju dzīvē.
An konkreten Beispielen wird darin veranschaulicht, wie der EWSA und seine Mitglieder den Alltag der EU-Bürgerinnen und Bürger seit Jahren verbessern. Mehr Weniger anzeigen
Attēli kā šis, no Aušvices koncentrācijas nometnes 20. gadsimtā gaitā ir kļuvuši par mūsu apziņas daļu un snieguši mums jaunu izpratni par to, kas esam, no kurienes nākam un kādos laikos dzīvojam.
Bilder wie dieses, vom Konzentrationslager Auschwitz, haben sich in im 20. Jahrhundert in unser Bewusstsein eingebrannt und geben uns ein neues Verständnis davon, wer wird sind, woher wir kommen und in welcher Zeit wir leben.
Šīs bites lielāko daļu savas dzīves cikla pavada zem zemes vai dobjos stumbros, un tikai dažas no šīm skaistajām sugām evolūcijas gaitā ir attīstījušas augsti sociālu uzvedību, kā piemēram, medus bites.
Diese Bienen verbringen den größten Teil ihres Lebens versteckt in der Erde oder in einem hohlen Stamm, und nur sehr wenige dieser wunderbaren Wesen entwickelten ein so hohes Sozialverhalten wie die Honigbienen.
Tā kā esam šeit tehniski cilvēki, savā grāmatā rakstu, ka patiesībā Bībele man atgādina Vikipēdiju, jo tai vairāku gadsimtu gaitā ir bijis tik daudz autoru un redaktoru
Und überhaupt, da dies ein Technologie-interessiertes Publikum ist, ich spreche in meinem Buch davon, inwiefern die Bibel mich an Wikipedia erinnert, mit all den Autoren und Bearbeitern über Hunderte von Jahren hinweg.
Vēsturiski rata lira gadsimtu gaitā ir izmantota lielākoties deju mūzikā tās neatkārtojamās melodijas dēļ, apvienojumā ar akustisko korpusu.
Historisch gesehen wurde das Hurdy-gurdy jahrhundertelang vor allem in der Tanzmusik verwendet - wegen seines einzigartigen Melodietons, der mit diesem Ghettoblaster hier kombiniert war.
1.929759979248s

Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!

Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?